首頁 > 宏觀 > 正文

歐陽修《踏莎行·候館梅殘》:語淡情深 情意纏綿

2021-05-31 08:22:26來源:汴梁晚報(bào)

踏莎行·候館梅殘北宋·歐陽修候館梅殘,溪橋柳細(xì),草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚

踏莎行·候館梅殘

北宋·歐陽修

候館梅殘,溪橋柳細(xì),草薰風(fēng)暖搖征轡。

離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水。

寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。

平蕪盡處是春山,行人更在春山外。

歐陽修(1007年~1072年),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家。此首《踏莎行·候館梅殘》是體現(xiàn)其“深婉”詞風(fēng)的佳作。

首句“候館梅殘,溪橋柳細(xì)”是景色描寫,候館和溪橋點(diǎn)出抒情地點(diǎn),“梅殘”和“柳細(xì)”點(diǎn)明抒情時(shí)間。在古時(shí)有所謂“二十四花信風(fēng)”,即將小寒到谷雨節(jié)氣的整個(gè)春天分為二十四候,每候五日,以不同花卉的綻放來對(duì)應(yīng),表明在春風(fēng)的逐漸感召下各種花開的信息。春天梅花開得最早,“花信風(fēng)”的第一候就是梅花風(fēng)??梢姶藲埫芳?xì)柳之時(shí),尚是春光明媚之日。

下句“草薰風(fēng)暖搖征轡”,出自江淹《別賦》中的“閨中風(fēng)暖,陌上草薰”。這一句進(jìn)一步為美好的春日添上一抹溫柔的色彩,令人不禁想到現(xiàn)代詩人顧城的詩歌“草在結(jié)它的種子,風(fēng)在搖它的葉子。我們站著,不說話,就十分美好”。然而,這美好在此處被“搖征轡”三字打破了。“搖征轡”三字是對(duì)出行人騎馬即將上路的情景的描繪。“征”字表明要出行,“搖”字顯示行人轉(zhuǎn)著馬鞭子久久拖延之景,暗示不忍分別的留戀之情。此三字一轉(zhuǎn)前面春日美景的喜悅,為引出下片的離情別緒做準(zhǔn)備。

分別的場(chǎng)面,在嬌羞少女那里可以是輕快的“和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅”;在情種柳永那里是悲痛的“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”;在歐陽修這里是“離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水”。生離死別是古往今來從未被拋棄的文學(xué)母題,只是許多時(shí)候,思念和離愁是會(huì)隨著時(shí)空逐漸淡化的。但在這首詞里,詞人以流水來比喻離愁,寫的是一種刻骨銘心、無法排遣的離愁。想起要分別的念頭,心里的愁緒便如奔流不斷的春水,愈行愈遠(yuǎn),愈遠(yuǎn)愈濃。

“寸寸柔腸,盈盈粉淚”兩句是行路人對(duì)離別情人的揣測(cè)之語。“寸寸柔腸”,寫閨中人柔軟內(nèi)心經(jīng)歷離別后的極度痛苦;“盈盈粉淚”寫閨中人目送情人遠(yuǎn)去時(shí)外在的神情。內(nèi)與外的雙重描寫,鮮明而形象地刻畫出閨中人所遭受的離愁,使人讀來彷佛離別之景就在眼前。

“樓高莫近危闌倚”是行人對(duì)女子的規(guī)勸。“高”與“危”、“近”與“倚”均是詞義相近之詞,但用在此處并不贅余,作者意在以此重復(fù)之意來加重表現(xiàn)閨中人戀戀不舍之情。情人離別在即,留守的女子只有登高才能望遠(yuǎn),才能更久地目送行人離去。但是,這位遠(yuǎn)行人卻殷勤囑咐:不要登高樓、倚欄桿遠(yuǎn)眺我啊!因?yàn)?ldquo;平蕪盡處是春山,行人更在春山外”。一望無際的草地盡頭是一線隱約閃現(xiàn)的青山,而我卻早已走到了山的那一邊,那是登高、倚樓也望不到的地方啊。所以還是不要遠(yuǎn)眺了,目之所及皆為青山獨(dú)無我,只能徒增你的傷心罷了。但明知如此,閨中人定仍會(huì)“獨(dú)上高樓,望盡天涯路”,畢竟情感是理性無法解釋的。

一場(chǎng)離別,兩處心碎。詩人從春日暖陽美景想到行人離別之情,由實(shí)及虛,卻也情真意切。尤其結(jié)尾一句“平蕪盡處是春山,行人更在春山外”,內(nèi)蘊(yùn)深廣而回蕩無窮。這首《踏莎行·候館梅殘》語淡情深,情意纏綿,正體現(xiàn)了歐詞“深婉”的文體風(fēng)格。

關(guān)鍵詞: 歐陽修 踏莎行 候館 梅殘

責(zé)任編輯:hnmd004